‹ all poemsset-307 · set-307

Hộp quít (Tim/Lili gửi biếu)

Quít này ngọt nhất trần gian
These tangerines are the sweetest on earth
Đã to, không hạt, nước tràn đó đây
Big, seedless, juice overflowing everywhere
Tim Li , luôn nhớ bấy dây
Tim, Li, always remembering so much
Nên nay gửi tặng, để xây mộng vàng
So today they send this gift, to build a golden dream
Ăn vào, trí sáng, vẻ vàng
Eating it, the mind brightens, a golden glow
Nước trong lại mát, họ hàng nhớ lâu
The juice clear and cool, the family long remembered
Bao phiền là việc trong đầu
So many worries are matters in the mind
Công ăn việc nhở, ở đâu quay về
Livelihood and small tasks, wherever they turn back
Làm cho tư tưởng đễ mê
Making one's thoughts easily lost
Nhớ đi, nhớ lại, đâu để giúp dân
Remember back and forth, where to help the people
Giúp con cùng cháu, ân cần
Help children and grandchildren, attentively
Nhất là khuyên bảo, lời dặn để đời
Above all counsel, words of advice for life
Lili, Tim hỡi, cháu ơi !
Lili, Tim, oh my grandchildren!
Có con, phải giúp đến khi thành công
Having children, one must help until success
Giúp cho cả vợ, cả chồng
Help both wife and husband
Cùng con, cùng cháu, nhớ không nề hà
With children and grandchildren, remember without reluctance
Rồi khi đã hiểu ý a
Then when the meaning is understood
Giúp cho dân chúng, gần nhà hoặc xa
Help the people, near home or far
Giúp sao cho tính thật thà
Help in a way that keeps one honest
Được in trong óc, vị tha giúp cùng
Imprinted in the mind, altruistic and helping together
Quít này ngọt nhất trần gian
Đã to, không hạt, nước tràn đó đây
Tim Li , luôn nhớ bấy dây
Nên nay gửi tặng, để xây mộng vàng
Ăn vào, trí sáng, vẻ vàng
Nước trong lại mát, họ hàng nhớ lâu
Bao phiền là việc trong đầu
Công ăn việc nhở, ở đâu quay về
Làm cho tư tưởng đễ mê
Nhớ đi, nhớ lại, đâu để giúp dân
Giúp con cùng cháu, ân cần
Nhất là khuyên bảo, lời dặn để đời
Lili, Tim hỡi, cháu ơi !
Có con, phải giúp đến khi thành công
Giúp cho cả vợ, cả chồng
Cùng con, cùng cháu, nhớ không nề hà
Rồi khi đã hiểu ý a
Giúp cho dân chúng, gần nhà hoặc xa
Giúp sao cho tính thật thà
Được in trong óc, vị tha giúp cùng
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughTim + Lili xa nhớ (Đoạn dịch sang anh ngữ)Tim + Lili far away, missed (a passage translated into English)
  • correctionbiếuto give (respectfully)
  • strikethroughTim / Lili gửi tặngTim / Lili sent as gift
  • insertion→ Hộp Quít→ Box of Tangerines
  • strikethroughĐã toalready big
uncertain readings
  • đễ mê
  • bấy dây
· · ·

Hộp Quít (tiếp)

Everett, 15-12-2018 · Everett · Chánh-Tuệ-Minh + Chân Phổ-Phước (Thanh-Phùng) + (Phong-Lê)

Đó là ý nghĩa nói chung
That is the meaning in general
Cho ai cùng sướng, cùng cùng hả hê
So all may be happy, all satisfied
Quít này, cháu đã quá về
These tangerines, the grandchildren have brought
Biếu ông bà nội, ăn mê, nhớ đời
Given to grandparents, eaten with delight, remembered for life
Ăn vào sẽ hết chới với
Eating it will end all bewilderment
Ăn vào sẽ thấy hết đời khổ đau
Eating it, one sees the end of a life of suffering
Ăn vào, sẽ hết phức đầu
Eating it, headaches will end
Ăn vào, có sức, canh thâu để làm
Eating it, gaining strength, working through the night
Dù cho đau khổ cũng cam
Even if suffering, still content
Vì là công việc, đã làm giúp dân
Because it is work, done to help the people
Giúp dân phụng việc ân cần
Help the people, serving attentively
Rồi họ tự chủ, dấn thân vào nghề
Then they become self-reliant, committing to a trade
Nghệ rồi, sẽ thấy đễ mê
With a trade, one will find it captivating
Trí tâm cùng sướng, đâu để giúp dân
Mind and heart both content, there to help the people
Quít này thật sở ân cần
These tangerines truly show attentive care
Chỉ ăn một quả, tinh thần để đời
Just eating one, the spirit lasts a lifetime
Đó là ý nghĩa nói chung
Cho ai cùng sướng, cùng cùng hả hê
Quít này, cháu đã quá về
Biếu ông bà nội, ăn mê, nhớ đời
Ăn vào sẽ hết chới với
Ăn vào sẽ thấy hết đời khổ đau
Ăn vào, sẽ hết phức đầu
Ăn vào, có sức, canh thâu để làm
Dù cho đau khổ cũng cam
Vì là công việc, đã làm giúp dân
Giúp dân phụng việc ân cần
Rồi họ tự chủ, dấn thân vào nghề
Nghệ rồi, sẽ thấy đễ mê
Trí tâm cùng sướng, đâu để giúp dân
Quít này thật sở ân cần
Chỉ ăn một quả, tinh thần để đời
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughĐó làThat is
  • side_noteHộp QuítBox of Tangerines
uncertain readings
  • phức đầu
  • đễ mê
  • sở ân cần
· · ·

Cùng Lili và Tim

Everett 16-12-2018 · Everett · CT.M + CPP (TP + Ph)

Hôm qua, nhận được hộp quà
Yesterday, received a gift box
Mở ra, mới rõ, quít a, hộp đầy
Opening it, only then clear, tangerines, a full box
Quít to, màu đẹp ngất ngây
Big tangerines, beautiful color, dazzling
Bóc ra, múi lớn, mọng đầy nước thơm
Peeled, large segments, plump with fragrant juice
Thiệp kèm, đầu của thằng Bôm
A card enclosed, from the boy Bôm
Của Tim-Li cùng cả Mê-Li rõ ràng
From Tim-Li and also Mê-Li, clearly
Quý thay, lòng tốt khang trang
How precious, the good and dignified heart
Ơn này, nhớ mãi, họ hàng nhớ ghi
This kindness, remembered forever, the family notes it
Trí trong, tâm sáng, ai bì
Clear mind, bright heart, none compares
Mong rằng mai mốt, ra đi giúp đời
Hoping that someday, they go out to help the world
Giúp cho thiên hạ, nơi nơi
Help everyone, everywhere
Ăn no mặc ấm, sáng lời vị tha
Fed and warm, bright with altruistic words
Ông bà, nay đã quá già
Grandparents, now already very old
Đều trên bách tuế, tuổi a sắp về
Both over a hundred years, age soon arriving
Chỉ mong Li + Tim, cho cả phu thê
Only wishing Li + Tim, for both husband and wife
Luôn luôn hòa hợp, mọi bề khả thi
Always in harmony, everything feasible
Cùng là 2 cháu khôn bì
Both are grandchildren beyond compare
Khỏe, tinh, xuất sắc, chỉ li nhất rồi
Healthy, keen, excellent, the very best
Cầu cho Trời độ, luôn thôi
Praying Heaven protects, always
Đúng đi, cùng cả năm người được an
Indeed, may all five people be at peace
Hôm qua, nhận được hộp quà
Mở ra, mới rõ, quít a, hộp đầy
Quít to, màu đẹp ngất ngây
Bóc ra, múi lớn, mọng đầy nước thơm
Thiệp kèm, đầu của thằng Bôm
Của Tim-Li cùng cả Mê-Li rõ ràng
Quý thay, lòng tốt khang trang
Ơn này, nhớ mãi, họ hàng nhớ ghi
Trí trong, tâm sáng, ai bì
Mong rằng mai mốt, ra đi giúp đời
Giúp cho thiên hạ, nơi nơi
Ăn no mặc ấm, sáng lời vị tha
Ông bà, nay đã quá già
Đều trên bách tuế, tuổi a sắp về
Chỉ mong Li + Tim, cho cả phu thê
Luôn luôn hòa hợp, mọi bề khả thi
Cùng là 2 cháu khôn bì
Khỏe, tinh, xuất sắc, chỉ li nhất rồi
Cầu cho Trời độ, luôn thôi
Đúng đi, cùng cả năm người được an
← swipe to switch language →
footnotes
  1. thằng BômA pet/nickname for a child in the family.
marginalia
  • strikethroughổncrossed out mark near 'Li + Tim'
  • strikethroughĐúng điIndeed go
uncertain readings
  • chỉ li nhất
  • thằng Bôm
· · ·

Hi! tô châu! (Chữ nho)

Cảm ơn con đã cho biết thêm tin tức
Thank you, child, for giving more news
về anh Đức-Lộc.
about brother Đức-Lộc.
Anh Đức-Lộc là 1 người bạn thân nhất
Brother Đức-Lộc was one of the closest friends
của ba khi cùng nhau làm ở đài Duyên Hải.
of father when they worked together at the Coastal station.
Ba đã đưa anh Đức-Lộc 1000 để nhờ anh
Father gave brother Đức-Lộc 1000 to ask him
ấy làm hộ thay ba khi ba kín đáo đi
to do it in place of father when father secretly left
di tản qua Mỹ năm 1975.
to evacuate to America in 1975.
Ba đã khóc khi nhận được tin anh ấy
Father wept when he received news that he
đã qua đời
had passed away
Cảm ơn con đã cho biết thêm tin tức
về anh Đức-Lộc.
Anh Đức-Lộc là 1 người bạn thân nhất
của ba khi cùng nhau làm ở đài Duyên Hải.
Ba đã đưa anh Đức-Lộc 1000 để nhờ anh
ấy làm hộ thay ba khi ba kín đáo đi
di tản qua Mỹ năm 1975.
Ba đã khóc khi nhận được tin anh ấy
đã qua đời
← swipe to switch language →
footnotes
  1. di tản qua Mỹ năm 1975Refers to the 1975 evacuation from Vietnam to the United States.
marginalia
  • side_noteChữ nho ?Chinese/Confucian script ?
  • strikethroughĐứccrossed-out repetitions of 'Đức'
uncertain readings
  • tô châu
· · ·

Chuyện đời

Everett 21-01-2019 · Everett · T.P.

Chuyện đời, lên thác xuống ghềnh
Life's affairs, up rapids and down cascades
Ai đi, ai ở, quá chênh lệch nầy
Who goes, who stays, such great disparity
Sống thời thấy rõ đắng cay
Living, one clearly sees the bitterness
Chỉ là trời định, đã bày đặt ra
It is only Heaven's decree, already arranged
Thế nên khi sống ta ta
So while alive we [must be] as we are
Ở ăn phải tốt mới ra vẻ người
Living rightly, only then does one seem human
Hãy vui, cố khỏe cùng tươi
Be joyful, strive to be healthy and fresh
Để cho gia cảnh vui cười hả hê
So the household laughs with joy
Chuyện đời, lên thác xuống ghềnh
Ai đi, ai ở, quá chênh lệch nầy
Sống thời thấy rõ đắng cay
Chỉ là trời định, đã bày đặt ra
Thế nên khi sống ta ta
Ở ăn phải tốt mới ra vẻ người
Hãy vui, cố khỏe cùng tươi
Để cho gia cảnh vui cười hả hê
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughĐểcrossed out 'For'
  • strikethroughthắng nămcrossed out
  • insertionhả hêsatisfied/joyful (inserted)
  • side_note→ viết chữ nho→ write in Chinese script
uncertain readings
  • sống ta ta
· · ·

Cháu Diệp

Everett, 21-01-2019 · Everett · Thanh-Phùng

Đi mừng bạn cũ hỏi thăm
Went to congratulate an old friend, inquiring after
Hồi âm chưa kịp thắm đậm cùng nhau
The reply not yet in time to deepen between us
Thư sau, tăm dứt, ruột rầu
The next letter, all silence ceased, heart grieving
Ai ngờ bạn đã canh thâu về trời
Who would think the friend had, through the night, gone to Heaven
Thành đây buồn quá trời ơi
Becoming so sad here, oh Heaven
Năm đêm nghĩ tới bạn đôi khi xưa
For nights thinking of the friend of the old days
Bây giờ mong gặp bằng thừa
Now hoping to meet is in vain
Chỉ cho cháu Diệp sáng trưa cùng chiều
Only telling grandchild Diệp morning, noon, and evening
Thắp hương thắp nến chỉ tiêu
To light incense and candles, that's all
Cùng mong Đức-Lộc mọi điều được an
Together hoping Đức-Lộc has all things at peace
Thành cầu Đức-Lộc trên ngàn
Sincerely praying for Đức-Lộc above
Giúp cho gia cảnh trọi ban lộc nhiều !
Help the household, grant it much blessing!
Đi mừng bạn cũ hỏi thăm
Hồi âm chưa kịp thắm đậm cùng nhau
Thư sau, tăm dứt, ruột rầu
Ai ngờ bạn đã canh thâu về trời
Thành đây buồn quá trời ơi
Năm đêm nghĩ tới bạn đôi khi xưa
Bây giờ mong gặp bằng thừa
Chỉ cho cháu Diệp sáng trưa cùng chiều
Thắp hương thắp nến chỉ tiêu
Cùng mong Đức-Lộc mọi điều được an
Thành cầu Đức-Lộc trên ngàn
Giúp cho gia cảnh trọi ban lộc nhiều !
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Đức-LộcThe deceased friend referred to in the preceding note.
marginalia
  • insertionQsmall inserted mark
uncertain readings
  • tô châu
  • trọi ban
· · ·

Trường-Giang!

Trường Giang, tên qua đẹp thay !
Trường Giang, what a beautiful name!
Gọi nơi đất Việt, tên này [?] lâu quên
Called in the land of Vietnam, this name long unforgotten
Có Hoa bước tới, được đến
With Hoa stepping forward, able to arrive
Đi tên gọi, thật hên quá chừng
To be named so, truly so lucky
Đâu là chuyện đến dửng dửng
Where is the matter arriving indifferently
Bao tấm cha đã muốn từng dựng xây
So much father wished to build up
Mẹ giả, im tiếng bấy [?] rầy
Mother pretending, silent for so long now
Nhưng lòng luôn muốn Giang đầy nên người
But the heart always wishes Giang to fully become a person
Giang đây đang trẻ, đẹp tươi
Giang here is young, beautiful and fresh
Mong Giang giữ được nét người hào hoa
Hoping Giang keeps the elegant appearance
Giữ cho nét mặt ngọc ngà
Keep the face like jade
Giữ cho thân thể, vào ra nhất vùng
Keep the body, coming and going the best in the region
Việc làm, trước bụng sau lưng
Work, front and back
Làm cho chu đáo, như từng ước ao
Do it thoroughly, as always wished
Thế rồi muốn tiến ào ào
Then wanting to advance rapidly
Đêm ngày thư-viện, học sao mọi ngành
Day and night at the library, studying every field
Để cho trí thức thành danh
So that knowledge brings renown
Tương lai áp dụng tuy cảnh, tuy cây
In the future applying, whatever the situation
Khi mà kinh nghiệm đủ đầy
When experience is full enough
Lại thêm khoa học, đó đây biết nhiều
Plus science, knowing much here and there
Trường Giang, tên qua đẹp thay !
Gọi nơi đất Việt, tên này [?] lâu quên
Có Hoa bước tới, được đến
Đi tên gọi, thật hên quá chừng
Đâu là chuyện đến dửng dửng
Bao tấm cha đã muốn từng dựng xây
Mẹ giả, im tiếng bấy [?] rầy
Nhưng lòng luôn muốn Giang đầy nên người
Giang đây đang trẻ, đẹp tươi
Mong Giang giữ được nét người hào hoa
Giữ cho nét mặt ngọc ngà
Giữ cho thân thể, vào ra nhất vùng
Việc làm, trước bụng sau lưng
Làm cho chu đáo, như từng ước ao
Thế rồi muốn tiến ào ào
Đêm ngày thư-viện, học sao mọi ngành
Để cho trí thức thành danh
Tương lai áp dụng tuy cảnh, tuy cây
Khi mà kinh nghiệm đủ đầy
Lại thêm khoa học, đó đây biết nhiều
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethrough[?]heavily struck-out word before 'lâu quên'
  • strikethroughHoacrossed out 'Hoa'
  • strikethrough[?]struck-out word near 'rầy'
  • side_note→ TG→ TG (Trường Giang)
uncertain readings
  • tuy cảnh, tuy cây
  • bấy
· · ·

Trường-Giang (tiếp)

Everett 26-11-2018 · Everett · Chánh-Tuệ-Minh (Thanh-Phùng)

Chốn làm yên trí, chỉ tiêu
A workplace at ease, a goal
Tìm đâu cũng có là điều Giang mong
Findable anywhere is what Giang wishes
Thế là cửa mở cỡi lòng
Thus the door opens, the heart unburdened
Thế là lương lớn ở trong cởi đời
Thus a large salary within life
Dù sao, xin chớ vội chơi
Anyway, please don't rush to play
Thang năm vẫn phải chăm thời mới nên
The years still require diligence to succeed
Công cha, nghĩa mẹ ơn đền
Father's toil, mother's love, repaid with gratitude
Tiến danh, phải giúp dưới trên mới mừng
Advancing in fame, must help below and above to rejoice
Con bề gia-thất, dầu ngừng
Regarding starting a family, even if delayed
Tâm đầu ý hợp, xin đừng cho lâu
Once minds and hearts agree, please don't let it be long
Danh, tài cùng sắc nhớ đâu
Fame, talent and beauty, remember
Không phải việc chính nghĩ lâu tốn giờ
It is not the main matter, thinking long wastes time
Cái tâm xin chớ thờ ơ
The heart, please do not neglect
Cái tâm giúp được đến bờ thành công !
The heart can help reach the shore of success!
Chốn làm yên trí, chỉ tiêu
Tìm đâu cũng có là điều Giang mong
Thế là cửa mở cỡi lòng
Thế là lương lớn ở trong cởi đời
Dù sao, xin chớ vội chơi
Thang năm vẫn phải chăm thời mới nên
Công cha, nghĩa mẹ ơn đền
Tiến danh, phải giúp dưới trên mới mừng
Con bề gia-thất, dầu ngừng
Tâm đầu ý hợp, xin đừng cho lâu
Danh, tài cùng sắc nhớ đâu
Không phải việc chính nghĩ lâu tốn giờ
Cái tâm xin chớ thờ ơ
Cái tâm giúp được đến bờ thành công !
← swipe to switch language →
marginalia
  • side_noteTGTG (Trường Giang)
uncertain readings
  • cởi đời
· · ·

Sửa thơ

Mừng ôi thơ được người coi
How glad, the poem is read by someone
Coi rồi con muốn hồi đổi truyền đi
Having read, the child wants to revise and pass it on
Thề nên đã có bao kỳ
So there have been many times
May ngay vi-tính phát đi rõ rồi
Luckily right away the computer sent it out clearly
Dù sao [?] phải sửa chút thôi
Anyway, must edit just a bit
Sửa danh, sửa ý, [?] dùng người sẽ hay
Edit names, edit meaning, when used it will be good
Nếu không khi đã trình bày
If not, once presented
Sửa thành quá chậm khó thay không ngờ
Editing becomes too slow, hard to change, unexpectedly
Muốn cho thơ đẹp tóc to
Wanting the poem to be beautiful and full
Chửa ngay bên cạnh dù giờ cùng [?] coi
Correct it right beside, even now together looking
Chẳng cần phải hỏi phải đo
No need to ask or measure
Ai ai cũng rõ gương soi [?] rất cần
Everyone knows a mirror is much needed
Thế là thấy rõ đầu chân
Thus one sees clearly head to foot
Không còn úp mở xoay vần dễ thay
No more hiding, turning about, easy to change
Chuyện đời thay đổi hàng ngày
Life's affairs change every day
Thế nên đời sống đắng cay không lường
So life's bitterness is unpredictable
Khôn ngoan phải biết địa phương
The wise must know the locale
Liệu chiều thay đổi rõ đường để đi
Adjust and change, clear the path to go
Muốn cho đời sống tại vì
Wanting life to exist
Cái gì cũng phải, có đi, có về
Everything must have a going and a returning
Mừng ôi thơ được người coi
Coi rồi con muốn hồi đổi truyền đi
Thề nên đã có bao kỳ
May ngay vi-tính phát đi rõ rồi
Dù sao [?] phải sửa chút thôi
Sửa danh, sửa ý, [?] dùng người sẽ hay
Nếu không khi đã trình bày
Sửa thành quá chậm khó thay không ngờ
Muốn cho thơ đẹp tóc to
Chửa ngay bên cạnh dù giờ cùng [?] coi
Chẳng cần phải hỏi phải đo
Ai ai cũng rõ gương soi [?] rất cần
Thế là thấy rõ đầu chân
Không còn úp mở xoay vần dễ thay
Chuyện đời thay đổi hàng ngày
Thế nên đời sống đắng cay không lường
Khôn ngoan phải biết địa phương
Liệu chiều thay đổi rõ đường để đi
Muốn cho đời sống tại vì
Cái gì cũng phải, có đi, có về
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethrough[?]heavily struck-out word after 'Dù sao'
  • strikethrough[?]struck-out box after 'sửa ý'
  • strikethroughcoistruck-out word
  • strikethrough[?]struck-out word before 'rất cần'
  • insertioncầnneed (inserted)
  • side_note→ Sửa thơ→ Editing poems
uncertain readings
  • tóc to
  • hồi đổi
  • địa phương
· · ·

Sửa thơ (tiếp)

Everett, tháng 1 2019 · Everett · Thanh-Phùng

Chắc rằng một số sẽ chê
Surely some will criticize
Nhưng mong đa số ề hề thấy vui !
But hoping the majority feel abundant joy!
Và đây hoa thật thơm mùi
And here the flower truly fragrant
Đứng ngay bên cạnh cùng vui tháng ngày
Standing right beside, joyful through the days
Chắc rằng một số sẽ chê
Nhưng mong đa số ề hề thấy vui !
Và đây hoa thật thơm mùi
Đứng ngay bên cạnh cùng vui tháng ngày
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughĐứngcrossed out 'Standing'
  • side_noteSửa thơEditing poems
uncertain readings
  • ề hề
· · ·

Bà Kim

Nghe tin Bà bận nhớ ai
Hearing that you are busy missing someone
Chồng con cùng cháu, là bài phải lo
Husband, children and grandchildren, the lesson to care for
Việc làm là phải ra trò
Work must be done properly
Giờ đi, giờ đến, nghĩ cho đúng giờ
Time to go, time to arrive, think punctually
Lúc làm không có thờ ơ
While working, no negligence
Để tâm vào việc từ giờ khởi công
Put your heart into the work from the start
Mặc ai nói chuyện vợ chồng
Let others talk of husband-and-wife matters
Hoặc là buôn bán, cũng không dính vào
Or of trade, do not get involved
Còn ai nói chuyện tào lao
And whoever chatters idly
Ngoảnh đi, chỉ biết nghĩ vào việc công
Turn away, only think of the public work
Việc công kết quả đỏ hồng
The work yields rosy results
Đúng như chủ muốn, thì không gì bằng
Just as the employer wishes, nothing better
Khi làm, chớ chạy lăng xăng
When working, don't run about fussily
Phòng khi vấp ngã thì dằng chẳng ra
Lest you stumble and get nowhere
Gặp người có tuổi vì già
Meeting elderly people because of age
Phải nên thận trọng, nết na coi chừng
Must be careful, mind your manners
Nếu ai muốn chạm vào lưng
If anyone wants to touch the back
Tạm thời tránh né rồi đúng liệu sau
Temporarily avoid, then handle it later
Có điều mà quá rắc đầu
If something is too complicated
Vợ chồng tùy tiện canh thâu phải bàn
Husband and wife, at will, must discuss through the night
Nghe tin Bà bận nhớ ai
Chồng con cùng cháu, là bài phải lo
Việc làm là phải ra trò
Giờ đi, giờ đến, nghĩ cho đúng giờ
Lúc làm không có thờ ơ
Để tâm vào việc từ giờ khởi công
Mặc ai nói chuyện vợ chồng
Hoặc là buôn bán, cũng không dính vào
Còn ai nói chuyện tào lao
Ngoảnh đi, chỉ biết nghĩ vào việc công
Việc công kết quả đỏ hồng
Đúng như chủ muốn, thì không gì bằng
Khi làm, chớ chạy lăng xăng
Phòng khi vấp ngã thì dằng chẳng ra
Gặp người có tuổi vì già
Phải nên thận trọng, nết na coi chừng
Nếu ai muốn chạm vào lưng
Tạm thời tránh né rồi đúng liệu sau
Có điều mà quá rắc đầu
Vợ chồng tùy tiện canh thâu phải bàn
← swipe to switch language →
marginalia
  • side_note→ Bà kim→ Mrs Kim
  • correctionBÀ KimMrs Kim (title correction above)
  • strikethrough[?]heavily struck-out line under title
  • side_noteTo Mrs. Kim (ok done)To Mrs. Kim (ok done)
  • insertionngượcinserted above 'chạm lưng'
  • strikethrough[?]struck-out word before 'muốn chạm'
uncertain readings
  • rắc đầu
  • dằng chẳng ra
· · ·

Bà Kim (tiếp)

Everett 17-11-2018 · Everett · Chánh-Tuệ-Minh / Thanh-Phùng

Việc nhà, ai biết sẽ san
Household matters, who knows will share
Việc làm, ai đã để dang dối cho
Work, who has left it half-done
Ban ngày, mà phải lần mò
By day, having to grope about
Ban đêm, nhiều lúc quá lo thành buồn
By night, often too worried, becoming sad
Đôi khi mà đổ lệ tuôn
Sometimes tears even fall
Ngoài trời gió thổi, lá cuồn cuộn bay
Outside the wind blows, leaves whirl and fly
Người ta đàn hát vui vầy
People play music and sing merrily
Kim đây mong mỏi sướng thay được nhàn
Kim here longs to be happy, to have ease
Việc nhà, ai biết sẽ san
Việc làm, ai đã để dang dối cho
Ban ngày, mà phải lần mò
Ban đêm, nhiều lúc quá lo thành buồn
Đôi khi mà đổ lệ tuôn
Ngoài trời gió thổi, lá cuồn cuộn bay
Người ta đàn hát vui vầy
Kim đây mong mỏi sướng thay được nhàn
← swipe to switch language →
marginalia
  • side_noteMrs. KimMrs. Kim
  • side_note(ok done)(ok done)
  • strikethrough[?]heavily struck-out line after first line
uncertain readings
  • dang dối
· · ·

Vui mừng

Everett, 18-01-2019 · Everett · Thanh-Phùng

Thơ đi, con đã hồi âm
The poem went, the child has replied
Đường xa dặm thẳm, tình đầm thắm thay
The road far, miles deep, the affection so warm
Tuyết rơi khắp nước non này
Snow falls across this land
Cận đây, Hoa đấy, sức nay cũng bình
Nearby, there's Hoa, health now also steady
Quỳnh Vi, yên việc linh tinh
Quỳnh Vi, settled with sundry matters
Mừng ôi! gia-cảnh tình hình khá hơn
How glad! the household situation is better
Springs vắng vắng tiếng đờn
Springs, faint sound of the lute
Phùng gia mơ tưởng hải sơn ấm lòng !
The Phùng family dreams of sea and mountain, heart warmed!
Thơ đi, con đã hồi âm
Đường xa dặm thẳm, tình đầm thắm thay
Tuyết rơi khắp nước non này
Cận đây, Hoa đấy, sức nay cũng bình
Quỳnh Vi, yên việc linh tinh
Mừng ôi! gia-cảnh tình hình khá hơn
Springs vắng vắng tiếng đờn
Phùng gia mơ tưởng hải sơn ấm lòng !
← swipe to switch language →
footnotes
  1. SpringsLikely a place name (e.g., a city with 'Springs' in its name).
marginalia
  • strikethrough[?]small crossed-out mark near 'dặm thẳm'
  • strikethroughØstruck-out mark near 'Hoa đấy'
uncertain readings
  • hải sơn
· · ·

Ý nguyện

Everett, tháng 12 năm 2018 · Everett · TP, nói chuyện với Lưu Nguyệt Hà

Hiện nay mẹ đã 93
Currently mother is already 93
Bẩy năm sắp tới, mẹ là 100
In seven coming years, mother is 100
Ba con thì đã đi năm
Our father passed away in the year
Từ khi 79 nửa trăm năm rồi !
Since 79, half a century already!
Độc thân con quyết sống thôi
Single, the child is determined just to live
Để tâm giúp mẹ năm ngồi được an
Devoting heart to help mother be at peace
Năm em con đỡ cơ hàn
Five younger siblings eased from hardship
Cùng cần con giúp, để san bể sầu
Also needing the child's help, to share the sea of sorrow
Cha con đã mất từ lâu
Our father died long ago
Con đây, quyết nguyện, đương đầu giúp gia
I here vow, to face up and help the family
Mong rằng mẹ với em nhà
Hoping mother and the younger siblings
Yên tâm, yên chí, con a hết lòng
Be at ease, at peace, the child wholeheartedly
Đó là ý nguyện con mong
That is the wish the child holds
Cầu Trời khấn Phật, hiểu lòng con thôi.
Praying to Heaven and Buddha, to understand the child's heart.
Hiện nay mẹ đã 93
Bẩy năm sắp tới, mẹ là 100
Ba con thì đã đi năm
Từ khi 79 nửa trăm năm rồi !
Độc thân con quyết sống thôi
Để tâm giúp mẹ năm ngồi được an
Năm em con đỡ cơ hàn
Cùng cần con giúp, để san bể sầu
Cha con đã mất từ lâu
Con đây, quyết nguyện, đương đầu giúp gia
Mong rằng mẹ với em nhà
Yên tâm, yên chí, con a hết lòng
Đó là ý nguyện con mong
Cầu Trời khấn Phật, hiểu lòng con thôi.
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughchístruck-out word before 'chí'
  • strikethroughLưu-Nguyệt-Hàstruck-out signature
  • strikethroughBài thơcrossed out 'The poem'
  • strikethroughTặng Bacrossed out 'For father'
  • side_noteTP, nói chuyện với Lưu Nguyệt HàTP, speaking with Lưu Nguyệt Hà
  • doodleDone (circled)Done
uncertain readings
  • đi năm
  • con a
· · ·

[continuation fragment]

Everett, 13-01-2019 · Everett · Thanh-Phùng

Giúp thêm trai gái học xa
Also help sons and daughters study far away
Tương lai có vững, mới là yên thân
A stable future is only then real security
Đó là những việc thật cần
Those are truly needed matters
Mong Trời tế độ từ chân đến đầu
Hoping Heaven aids from foot to head
Giúp thêm trai gái học xa
Tương lai có vững, mới là yên thân
Đó là những việc thật cần
Mong Trời tế độ từ chân đến đầu
← swipe to switch language →
marginalia
  • doodlelooping enclosure around the text
· · ·

Gọi hồn anh Lê-Văn Mỹ

Hỏi anh, Lê Mỹ, anh ơi
I ask you, Lê Mỹ, oh brother
Hồn thiêng anh hãy gọi giúp đôi Duyệt Lê
Sacred spirit, please call to help the couple Duyệt Lê
Con anh bao việc bộn bề
Your children with so many tasks
Nhưng mà việc xã, không chê chút nào
But community work, not disdained at all
Danh kìa, khôn khéo biết bao
There is Danh, so clever
Giúp chồng, mà chẳng dính vào việc riêng
Helping the husband, yet not meddling in private affairs
Họ hàng thân thuộc láng giềng
Relatives, kin, and neighbors
Ai ai cũng mến, cũng kiêng nể vì
Everyone likes and respects them
Giao thông, kinh-tế, học thi
Transport, economy, studies and exams
Duyệt Lê săn sóc từng ly tốt rồi
Duyệt Lê cares for every detail well
Luôn vui với bạn kết đôi
Always happy with paired friends
Học hay học tốt đúng người bạn chung
Studying well, truly common friends
Gái trai khen Duyệt anh hùng
Men and women praise Duyệt as a hero
[?] tha việc chính, làm chung đêm ngày
[?] devote to the main work, doing it together night and day
[?] tiền tài không thể lung lay
[?] wealth cannot sway [them]
Lê tên Duyệt, ngày ngày giúp dân
Named Lê Duyệt, day by day helping the people
Bây giờ tuổi tác giằng dần
Now age creeps on gradually
Duyệt cần phải giúp vợ, thân trong nhà
Duyệt must help his wife, dear one in the home
Hỏi anh, Lê Mỹ, anh ơi
Hồn thiêng anh hãy gọi giúp đôi Duyệt Lê
Con anh bao việc bộn bề
Nhưng mà việc xã, không chê chút nào
Danh kìa, khôn khéo biết bao
Giúp chồng, mà chẳng dính vào việc riêng
Họ hàng thân thuộc láng giềng
Ai ai cũng mến, cũng kiêng nể vì
Giao thông, kinh-tế, học thi
Duyệt Lê săn sóc từng ly tốt rồi
Luôn vui với bạn kết đôi
Học hay học tốt đúng người bạn chung
Gái trai khen Duyệt anh hùng
[?] tha việc chính, làm chung đêm ngày
[?] tiền tài không thể lung lay
Lê tên Duyệt, ngày ngày giúp dân
Bây giờ tuổi tác giằng dần
Duyệt cần phải giúp vợ, thân trong nhà
← swipe to switch language →
marginalia
  • doodle(A) circled labelpage marker A
uncertain readings
  • Vị tha việc chính
  • Vì tiền tài
  • giằng dần
· · ·

[fragment B] Sướng ơi!

Everett 27-12-18 · Everett

Sướng ơi! sướng quá trong lòng
Oh joy! such joy in the heart
Mong Trên sẽ bớt phục trong tộc [?]
Hoping Heaven above will ease within the clan
cho người quá khổ xưa nay
for people who have suffered so much
cho người có độc mong đây phút tâm
for those with hardship hoping for this moment of heart
Thế là ai cũng ấm dầm
Thus everyone is warmed
Thế là cùng hể, vui tràn quá hóa
Thus all satisfied, joy overflowing
Sướng ơi! sướng quá trong lòng
Mong Trên sẽ bớt phục trong tộc [?]
cho người quá khổ xưa nay
cho người có độc mong đây phút tâm
Thế là ai cũng ấm dầm
Thế là cùng hể, vui tràn quá hóa
← swipe to switch language →
marginalia
  • doodle(B) circled labelpage marker B
  • otherprinted engineering title block bleeding through page
uncertain readings
  • phục trong tộc
  • quá hóa
  • phút tâm
· · ·

Cùng Vui

Mấy ai bách tuế lẻ hai
How few reach a hundred and two years
Cả hai cùng khỏe, ngày dài bên nhau
Both healthy, long days beside each other
Cháu con vài chục có đầu
Grandchildren and children by the dozens
Ngày đêm thăm hỏi, canh thâu giúp hoài
Day and night visiting, helping all through the night
Luôn luôn quá các lại dai
Always more, and lasting long
Thuốc thì đầy đủ, ngày dài cùng đêm
Medicine plentiful, long days and nights
Lại thêm y tá êm đềm
Plus gentle nurses
Ở luôn bên cạnh, giúp thêm tối ngày
Always staying beside, helping day and night
Bao nhiêu là chuyện vui may
So many happy fortunate matters
Trời cho, Phật độ, thật đầy như mong
Heaven grants, Buddha aids, truly full as wished
Mấy ai bách tuế lẻ hai
Cả hai cùng khỏe, ngày dài bên nhau
Cháu con vài chục có đầu
Ngày đêm thăm hỏi, canh thâu giúp hoài
Luôn luôn quá các lại dai
Thuốc thì đầy đủ, ngày dài cùng đêm
Lại thêm y tá êm đềm
Ở luôn bên cạnh, giúp thêm tối ngày
Bao nhiêu là chuyện vui may
Trời cho, Phật độ, thật đầy như mong
← swipe to switch language →
marginalia
  • side_note→ B→ B (page marker)
uncertain readings
  • quá các lại dai
· · ·

Giúp đời

Everett, Nov 7th · Everett · Chánh-Tuệ-Minh (Thanh-Phùng)

Làm cao mà chẳng giúp chi
Being high-ranking yet helping nothing
Nhiều tiền mà chẳng chia gì cho ai
Much money yet sharing nothing with anyone
Thọ mà ăn vạ ngày dài
Long-lived but a burden all day long
Đâu bằng làm nhỏ giúp ai, giúp liền
Not as good as doing small deeds, helping right away
Tưởng mình mới thật là tiên
Thinking oneself truly an immortal
Tưởng người [?] kén sống miền bần hàn
Thinking others choose to live in poverty
Bao nhiêu ý nghĩ bậy đời
So many wrong-headed thoughts about life
Mong rằng quên hết rồi thời giúp đời
Hoping to forget them all, then help the world
Giúp đi, giúp nữa ai ơi
Help on, help more, oh everyone
Giúp đi cho hả những lời Phật khuyên.
Help to your fill, as the Buddha's words advise.
Làm cao mà chẳng giúp chi
Nhiều tiền mà chẳng chia gì cho ai
Thọ mà ăn vạ ngày dài
Đâu bằng làm nhỏ giúp ai, giúp liền
Tưởng mình mới thật là tiên
Tưởng người [?] kén sống miền bần hàn
Bao nhiêu ý nghĩ bậy đời
Mong rằng quên hết rồi thời giúp đời
Giúp đi, giúp nữa ai ơi
Giúp đi cho hả những lời Phật khuyên.
← swipe to switch language →
marginalia
  • doodle(Done) circledDone
  • strikethrough[?]struck-out word after 'người'
  • otherink blot at bottom right
uncertain readings
  • kén sống
Original manuscript
original scan