chẳng nên khoe
(Hồi đáp bài chúc thọ của Huy-Đô)
(Reply to the birthday-wish poem of Huy-Đô)
Một trăm sống thọ, để làm chi ?
To live a hundred years, what for?
Ăn uống mà nhiều, có ích gì ?
Eating and drinking much, what use is it?
Sức khoẻ vô biên , mà xuôi tay đó !
Boundless health, yet hands folded idle!
Ngày càng khoẻ mạnh, để làm chi ?
Growing healthier by the day, what for?
Đầy đàn chau chắt, mà không dậy
A full brood of grandchildren, yet not teaching them
Đủ thọ bao lâu, sung sướng chi
However long the longevity, what joy is there
Vui vẻ như vậy, sao xứng đáng
So merry, how is it deserving
Thương yêu trẻ nít, là ky (trưởng)
Loving little children, is remarkable
mà ghi khắc xấu
yet carves an ugly mark
Tiếng nhơ để đời, đáng kiếp đi !
A foul name left for life, a fitting fate!
(Hồi đáp bài chúc thọ của Huy-Đô)
Một trăm sống thọ, để làm chi ?
Ăn uống mà nhiều, có ích gì ?
Sức khoẻ vô biên , mà xuôi tay đó !
Ngày càng khoẻ mạnh, để làm chi ?
Đầy đàn chau chắt, mà không dậy
Đủ thọ bao lâu, sung sướng chi
Vui vẻ như vậy, sao xứng đáng
Thương yêu trẻ nít, là ky (trưởng)
mà ghi khắc xấu
Tiếng nhơ để đời, đáng kiếp đi !
← swipe to switch language →
marginalia
- strikethroughkhoe — to boast
- strikethroughxuôi tay đó (over crossed words)
- strikethroughcũng (before sướng) — also
- insertionnhớ — remember
- otherĐại sĩ (circled at bottom) — great scholar/master
- strikethroughmultiple crossed words on lines 9-10
uncertain readings
- xuôi tay đó
- ky (trưởng)
