‹ all poemsset-198 · set-198

Cháu Đỗ Phụng Huy

23-12-2017 · Everett · CTM (TP)

Bây giờ, nên nhớ cháu ơi !
Now you should remember, my grandchild!
Bà út đã yếu, tức đời đang suy !
Great-aunt is weak, life is declining!
Rồi đây, chắc phải luỵ tuỳ
From now on, must surely depend on others
Vào con, vào rể, tránh nguy lúc già
Rely on children, on sons-in-law, avoid danger in old age
ông khuyên cháu lúc vào ra
grandfather advises you as you come and go
giúp cho bà út được là khoẻ vui
help great-aunt to be healthy and happy
Bà út hết phải bùi ngùi
So great-aunt no longer has to be sorrowful
trai con sung sướng ngoại ngư lúc già !
the children happy, the grandparents at ease in old age!
Bây giờ, nên nhớ cháu ơi !
Bà út đã yếu, tức đời đang suy !
Rồi đây, chắc phải luỵ tuỳ
Vào con, vào rể, tránh nguy lúc già
ông khuyên cháu lúc vào ra
giúp cho bà út được là khoẻ vui
Bà út hết phải bùi ngùi
trai con sung sướng ngoại ngư lúc già !
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughĐỗ (in title)
  • strikethroughcon (in line 'Vào con')child
uncertain readings
  • ngoại ngư
  • luỵ tuỳ
· · ·

Cảm ơn

5-11-2016 · Everett · T.P.

Cảm ơn cô bác nơi đây
Thanks to the aunts and uncles here
Cảm ơn cô bác tổ đây phát tâm
Thanks to the aunts and uncles of this group who show goodwill
Bao lộc, chúc tụng ấm êm
So many blessings, well-wishes, warmth and peace
Thanh thông gia quyến thầm tâm nhớ hoài
the family together, secretly remembered forever
Cảm ơn cả gái cùng trai
Thanks to both girls and boys
Cùng là cháu chắt ngày dài tập trung
together with grandchildren gathering the long days
Bảo cùng tổ chức âm mừng
together organizing the joyful welcome
Thanh thăng trăm tuổi Vân chung một nhà
prosperity for a hundred years, all in one house
Ơn trên, tâm trí vị tha
blessings from above, forgiving heart and mind
Phúc an lộc thọ chẳng là thiếu chi
peace, prosperity, longevity lacking in nothing
Cầu cho dân chúng tứ Kỳ
pray for the people of the four quarters
An vui khoẻ mạnh sầu bi chẳng còn
peaceful, joyful, healthy, sorrow gone
Tương lai luôn đỏ như son
the future always red as vermilion
gia đình hoà thuận vuông tròn có nhau.
the family in harmony, complete, having one another.
Cảm ơn cô bác nơi đây
Cảm ơn cô bác tổ đây phát tâm
Bao lộc, chúc tụng ấm êm
Thanh thông gia quyến thầm tâm nhớ hoài
Cảm ơn cả gái cùng trai
Cùng là cháu chắt ngày dài tập trung
Bảo cùng tổ chức âm mừng
Thanh thăng trăm tuổi Vân chung một nhà
Ơn trên, tâm trí vị tha
Phúc an lộc thọ chẳng là thiếu chi
Cầu cho dân chúng tứ Kỳ
An vui khoẻ mạnh sầu bi chẳng còn
Tương lai luôn đỏ như son
gia đình hoà thuận vuông tròn có nhau.
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughThanh thông tổ (line 4 region)
  • strikethroughdụng trung (line 'Bảo cùng tổ chức')
  • insertionâm mừngjoyful welcome
  • insertionphát tâmshow goodwill
uncertain readings
  • tứ Kỳ
  • âm mừng
  • Thanh thăng
  • Vân chung
· · ·

Ơn Phật

11-12- / December 2016 · Everett · Con của Thanh-Phùng

Thấm thoát trăm năm, hết cuộc đời
Time flies, a hundred years, life ends
cha già, mẹ héo, sống đây với
father old, mother withered, living here with
Ngày đêm chịu đựng bao gian khổ
day and night enduring so much hardship
mới có đàn con dưới mặt trời
only then to have children under the sun
Sáng tối làm ăn, và chịu khó cố gắng
morning and night working, and enduring, trying hard
Ngày nay quả hái, quá mừng ơi
today the fruit is harvested, oh so joyful
Mong sao hậu vận còn hơn nữa
hoping the later days are even better
Nhờ mãi trong tâm Phật sáng ngời.
forever grateful, in the heart the Buddha shines bright.
Thấm thoát trăm năm, hết cuộc đời
cha già, mẹ héo, sống đây với
Ngày đêm chịu đựng bao gian khổ
mới có đàn con dưới mặt trời
Sáng tối làm ăn, và chịu khó cố gắng
Ngày nay quả hái, quá mừng ơi
Mong sao hậu vận còn hơn nữa
Nhờ mãi trong tâm Phật sáng ngời.
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughchịu khóendure hardship
  • insertioncố gắngtry hard
uncertain readings
  • quả hái
· · ·

Quý Lộc Phụng

23-12-2017 · Everett · CTM TP.

Quang sinh Phụng-Nguyên tỏ lòng
Quang gives birth to Phụng-Nguyên, showing heart
Biểu cha tặng mẹ, tấm trong hai ngàn
presenting to father, giving to mother, a token among two thousand
An Phụng đã giúp sẻ san
An Phụng has helped to share
Bỏ vào quỹ Thanh nay phân đây thêm
put into the Thanh fund, now dividing here more
Suy nhau lặng lẽ êm đềm
considering one another quietly and gently
Thanh Phương đỡ ro ngày đêm
Thanh Phương relieves worry day and night
ơn cháu, ơn Dung trong hết lòng
thanks to the grandchild, thanks to Dung with all the heart
Cầu Trời Khấn Phật đỗ lòng !
pray to Heaven, beseech Buddha to bless the heart!
Duy cháu !
Only the grandchild!
Quang sinh Phụng-Nguyên tỏ lòng
Biểu cha tặng mẹ, tấm trong hai ngàn
An Phụng đã giúp sẻ san
Bỏ vào quỹ Thanh nay phân đây thêm
Suy nhau lặng lẽ êm đềm
Thanh Phương đỡ ro ngày đêm
ơn cháu, ơn Dung trong hết lòng
Cầu Trời Khấn Phật đỗ lòng !
Duy cháu !
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughtâm nay Phật bớt tuỳ đêm
  • strikethroughtim (in line 'ơn Dung trong')
  • insertionhết lòngall the heart
  • insertiontìnhfeeling
uncertain readings
  • tấm trong hai ngàn
  • phân đây thêm
  • đỡ ro
  • Suy nhau
· · ·

Muốn ăn

2004 · Mercer Is. · T.P.

Muốn ăn, ai chở mà đe
Wanting to eat, who blocks and threatens
Người mới đầu nói năng gì cho chuyện
the new person at first says nothing to the matter
Tuổi già mất hết, mọi quyền
In old age all is lost, every right
Quyền ăn, quyền nói, quyền khuyên hết rồi
the right to eat, to speak, to advise, all gone
Bịt tai, che mắt, mặc thôi
cover ears, cover eyes, just let it be
Kéo dâu đi đó, hạ hồi sẽ hay,
pull the bride along, later we shall see,
Im hơi lặng tiếng thời nay
silent and quiet in this era
Ừa thì "bao tình", ghét "say" không nề.
Well then "embrace love", hate "drunkenness" without objection.
Muốn ăn, ai chở mà đe
Người mới đầu nói năng gì cho chuyện
Tuổi già mất hết, mọi quyền
Quyền ăn, quyền nói, quyền khuyên hết rồi
Bịt tai, che mắt, mặc thôi
Kéo dâu đi đó, hạ hồi sẽ hay,
Im hơi lặng tiếng thời nay
Ừa thì "bao tình", ghét "say" không nề.
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughMất (in title)lost
uncertain readings
  • ai chở mà đe
  • bao tình
  • hạ hồi
· · ·

Bài thơ yết hậu

18-06-2016 · Everett

Hai ngàn lẻ sáu, trước mùa hè
Two thousand and six, before summer
Trưởng y tuyên bố mọi người nghe
the head physician declares for all to hear
Thẳng nguyện hơi to: Đọ chi đây ?
straightforwardly wishing rather loudly: what is this measure?
Nghè !
Nghè!
Hai ngàn lẻ sáu, trước mùa hè
Trưởng y tuyên bố mọi người nghe
Thẳng nguyện hơi to: Đọ chi đây ?
Nghè !
← swipe to switch language →
footnotes
  1. Bài thơ yết hậu'Thơ yết hậu' is a Vietnamese verse form ending with a single sharp final word.
marginalia
  • other(Tặng Thái/Lan và Thắng)(Dedicated to Thái/Lan and Thắng)
  • otherarrow linking title to first stanza
uncertain readings
  • Đọ chi đây
  • Thẳng nguyện hơi to
· · ·

Bài thơ vị tam thanh

18-06-2016 · Everett

Học y muốn đỗ : nghe nghe nghe !
Studying medicine wanting to pass: listen listen listen!
Bài khó cùng chăng : Kể Kể Ke
Whether the lesson is hard: tell tell tell
Học chăm, không sợ : So Sợ Sờ
Study hard, no fear: So Sợ Sờ
Danh bảng đương nhiên : chớ, chợ, chở
On the honor board naturally: chớ, chợ, chở
gia-đình, nội ngoại : ngong, ngóng, ngòng
family, both sides: ngong, ngóng, ngòng
Bạn cũ cùng mong : be, bẻ be
old friends also hope: be, bẻ be
Tiên nữ xa gần : mừng, mừng, mừng
fairies near and far: rejoice, rejoice, rejoice
Đại đăng, pháo đốt : dùng, dung, dung ..
grand lanterns, firecrackers: dùng, dung, dung ..
Học y muốn đỗ : nghe nghe nghe !
Bài khó cùng chăng : Kể Kể Ke
Học chăm, không sợ : So Sợ Sờ
Danh bảng đương nhiên : chớ, chợ, chở
gia-đình, nội ngoại : ngong, ngóng, ngòng
Bạn cũ cùng mong : be, bẻ be
Tiên nữ xa gần : mừng, mừng, mừng
Đại đăng, pháo đốt : dùng, dung, dung ..
← swipe to switch language →
footnotes
  1. vị tam thanhA tonal wordplay poem repeating syllables in three tones.
marginalia
  • strikethroughsợ (in 'không sợ')fear
  • otherarrow at end of title
uncertain readings
  • Kể Kể Ke
  • So Sợ Sờ
· · ·

Than thân

25-05-2017 · Everett · T.P.

Sinh ra trong cảnh oái oăm
Born into an awkward situation
Mẹ cha xung khắc, không đầm thắm tươi
mother and father in conflict, no warmth or joy
Lắm chi có chuyện vui cười
seldom anything to laugh happily about
chỉ toàn là chuyện hồ người dạ sầu
only matters that trouble the heart with sorrow
Mẹ đi để hết lo âu
Mother leaves, leaving behind all worry
Vú già nội muốn để hầu ngày đêm
the old nurse of father's side wants to serve day and night
Cơm nhai, vú mớm êm đềm
chewing rice, wet-nursing gently
Nội em tự ý bỏ thêm trên giường
the paternal grandmother of her own accord adds more upon the bed
Bây giờ, nghĩ lại thấy thương
Now, looking back it feels touching
May mà còn sống, ai lường tương lai
lucky to be still alive, who can foresee the future
Phật trời đã định an bài
Buddha and Heaven have already arranged it
Phận sui chịu vậy, than ai tỏ bày
a bitter fate to bear, to whom can one complain
Lớn lên như cỏ, như cây
grown up like grass, like trees
Thiếu tình đằm thắm, thiếu này, nọ kia
lacking deep affection, lacking this and that
Sách còn bao bọc bởi bìa
a book is still wrapped by its cover
Mà ta sao cảnh thiếu tia vui mừng
yet how do we lack a ray of joy
Sinh ra trong cảnh oái oăm
Mẹ cha xung khắc, không đầm thắm tươi
Lắm chi có chuyện vui cười
chỉ toàn là chuyện hồ người dạ sầu
Mẹ đi để hết lo âu
Vú già nội muốn để hầu ngày đêm
Cơm nhai, vú mớm êm đềm
Nội em tự ý bỏ thêm trên giường
Bây giờ, nghĩ lại thấy thương
May mà còn sống, ai lường tương lai
Phật trời đã định an bài
Phận sui chịu vậy, than ai tỏ bày
Lớn lên như cỏ, như cây
Thiếu tình đằm thắm, thiếu này, nọ kia
Sách còn bao bọc bởi bìa
Mà ta sao cảnh thiếu tia vui mừng
← swipe to switch language →
uncertain readings
  • Phận sui
  • hồ người
· · ·

Hiếu

24-05-2017 · Everett · Chánh Tuệ Minh (Thanh-Phùng)

Phụng Lê mười một người con
Phụng Lê has eleven children
Bốn trai, bảy gái, vuông tròn đẹp thay!
four sons, seven daughters, complete and beautiful indeed!
Liên là gái thứ năm này
Liên is the fifth daughter
Bao công, bao của, Thái về nhà
so much effort, so much wealth, Thái comes home
Về nhà săn sóc mẹ cha
comes home to care for mother and father
Mẹ cha trăm tuổi còn là sống chung
parents a hundred years still living together
Giúp cho ăn uống dưng hưng
helping with eating and drinking, offering nourishment
Vệ sinh, ngủ ngáy đáp cung ý cầu
hygiene, sleep, meeting every wish
Thuốc thang đầy đủ dài lâu
medicine fully provided over time
Của nhà sang sửa được màu nhiệm hơn
the household goods repaired, ever more wondrous
Tấm con đẹp tựa Cung đờn
the child's heart beautiful like a palace lute
Sen thơm, thơm mãi hải sơn nhớ hoài
the lotus fragrant, fragrant forever, sea and mountain remembered always
Tháng năm, nhớ mãi, nhớ dai
through the years, remembered always, long remembered
ơn con tâm Phật ngày dài chẳng quên !
the child's gratitude, a Buddha-heart, never forgotten through long days!
Phụng Lê mười một người con
Bốn trai, bảy gái, vuông tròn đẹp thay!
Liên là gái thứ năm này
Bao công, bao của, Thái về nhà
Về nhà săn sóc mẹ cha
Mẹ cha trăm tuổi còn là sống chung
Giúp cho ăn uống dưng hưng
Vệ sinh, ngủ ngáy đáp cung ý cầu
Thuốc thang đầy đủ dài lâu
Của nhà sang sửa được màu nhiệm hơn
Tấm con đẹp tựa Cung đờn
Sen thơm, thơm mãi hải sơn nhớ hoài
Tháng năm, nhớ mãi, nhớ dai
ơn con tâm Phật ngày dài chẳng quên !
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughbay (in 'Thái bay về nhà')
uncertain readings
  • dưng hưng
  • Cung đờn
· · ·

Kính gửi Buddha

21-05-2017 · Everett · Chánh Tuệ Minh (Chánh - Phụng)

Renton Mill Creek khá xa
Renton, Mill Creek quite far
Duyên trời Minh Chánh có đã với tay
a heavenly bond, Minh Chánh has reached out
Giúp cho Phụng Thành đúng ngày
helping Phụng Thành on the right day
Chánh Minh danh pháp từ nay tuệ thiền
Chánh Minh, the dharma name, from now on wisdom-meditation
Tu nhà đúng thức tu tiên
practicing at home properly is practicing to be an immortal
Tu tâm, tu tính, tu thiền ở hay
cultivate heart, cultivate nature, cultivate meditation is good
Giúp dân ở phải đêm ngày
help the people rightly night and day
Mong dân sung sướng tự tay giữ gìn
hoping the people are happy, keeping it by their own hands
Tháng năm, vái lạy, van xin
through the years, bowing, pleading
Xin Trời, xin Phật độ nghĩa chuyện vui
begging Heaven, begging Buddha to bless good and joyful things
Renton Mill Creek khá xa
Duyên trời Minh Chánh có đã với tay
Giúp cho Phụng Thành đúng ngày
Chánh Minh danh pháp từ nay tuệ thiền
Tu nhà đúng thức tu tiên
Tu tâm, tu tính, tu thiền ở hay
Giúp dân ở phải đêm ngày
Mong dân sung sướng tự tay giữ gìn
Tháng năm, vái lạy, van xin
Xin Trời, xin Phật độ nghĩa chuyện vui
← swipe to switch language →
marginalia
  • insertion(To: PL minhchanh@yahoo.com.)
  • strikethroughTm T.P.
  • insertionvới tayreach out
uncertain readings
  • tuệ thiền
  • ở hay
· · ·

Cầu chúc

11-05-2017 · Everett · C.T.M. (T.P.)

Tháng năm, mồng tám đã qua,
May, the eighth day has passed,
Ra vì đi khám, bệnh là ra sao ?
going out for a check-up, how is the illness?
thần kinh có nặng không nào?
is the nerve condition serious or not?
Run tay chữa được, là bảo tin mừng
if the trembling hand can be cured, it is good news
Có căn năm lại vững lưng
if the root recovers, the back grows strong again
Chiếu tim, chiếu óc, chiếu trúng mọi nơi
scan the heart, scan the brain, scanning everywhere accurately
Nếu cần cho giáo, cho thời
if needed give injections, give at the right time
Mổ thêm óc nữa, tả tơi nỗi lòng
even more brain surgery, the heart torn to shreds
Kiên tâm, hay cố đợi mong
be patient, or keep waiting and hoping
Chờ tin bác sỹ, mong hưng tin vui
awaiting the doctor's news, hoping for good news
Mong sao kết quả thơm bùi
hoping the results are fragrant and sweet
Cầu cho chồng Thuận hết.sui, khoẻ liền
pray for husband Thuận, all misfortune gone, well at once
Từ xưa, gia đạo, tấm tiên
from of old, the family way, a fairy heart
Lena bác sỹ, lòng hiền độ cho
Doctor Lena, kind-hearted, blesses
Ước sao Thuận nước suối đô
wishing Thuận water like a spring's abundance
Đò đi đến bến, hết lo, lại mừng !
the boat reaching shore, worry gone, joy returns!
Tháng năm, mồng tám đã qua,
Ra vì đi khám, bệnh là ra sao ?
thần kinh có nặng không nào?
Run tay chữa được, là bảo tin mừng
Có căn năm lại vững lưng
Chiếu tim, chiếu óc, chiếu trúng mọi nơi
Nếu cần cho giáo, cho thời
Mổ thêm óc nữa, tả tơi nỗi lòng
Kiên tâm, hay cố đợi mong
Chờ tin bác sỹ, mong hưng tin vui
Mong sao kết quả thơm bùi
Cầu cho chồng Thuận hết.sui, khoẻ liền
Từ xưa, gia đạo, tấm tiên
Lena bác sỹ, lòng hiền độ cho
Ước sao Thuận nước suối đô
Đò đi đến bến, hết lo, lại mừng !
← swipe to switch language →
marginalia
  • strikethroughĐò (line 'Đò đi đến bến')
uncertain readings
  • hưng tin vui
  • nước suối đô
  • tấm tiên
· · ·

Anh Nghiệp

10-05-2017 · Everett · Chánh Tuệ Minh (Thanh-Phùng)

Này anh Phạm Nghiệp, của ba tôi !
Here, brother Phạm Nghiệp, of my father!
Anh có buồn chăng ?, có oán đời ?
Are you sad?, do you resent life?
Có vợ mà sao, thân lận đận ?
Having a wife, yet why so troubled a life?
một mình, một bóng, thật chới với !
alone, a single shadow, truly adrift!
Liên đây, hiếu nghĩa, chu toàn quá
Liên here, filial and dutiful, so complete
chẳng quản xa xôi, vượt núi đồi
heedless of distance, crossing mountains and hills
Săn sóc cha già, cùng mẹ yếu
caring for the old father, and the weak mother
Tình chồng, nghĩa vợ, vẫn cầm hơi !
husband's love, wife's duty, still barely holding on!
Này anh Phạm Nghiệp, của ba tôi !
Anh có buồn chăng ?, có oán đời ?
Có vợ mà sao, thân lận đận ?
một mình, một bóng, thật chới với !
Liên đây, hiếu nghĩa, chu toàn quá
chẳng quản xa xôi, vượt núi đồi
Săn sóc cha già, cùng mẹ yếu
Tình chồng, nghĩa vợ, vẫn cầm hơi !
← swipe to switch language →
uncertain readings
  • cầm hơi
Original manuscript
original scan