XA GẦN
Xa xôi thì việc chẳng trôi
Far away, the work does not flow
Gần thì lắm chuyện, trên đời dưới thương
Near, there are many affairs, above the world below affection
Im hơi, được tiếng người hùng
Keeping quiet, one earns a hero's name
Khi mà vỡ chuyện, đất bằng đổ to
When the matter breaks open, level ground collapses greatly
Nếu mà gặp đúng thời cơ
If one meets the right opportunity
Vợ chồng duyên phận, không cho vẫn nên
Husband and wife by fate, even unpermitted still come to be
Chẳng may phận số không bền
Unluckily if fate is not lasting
Thì là tan vỡ, thời kên hết rồi
Then it is shattered, the time is all done
Thế nên quyết định đi thôi
So then decide to go
Khi còn trai tráng, còn hơi đủ đứng xây
While still young and strong, still enough breath to stand and build
Nếu mà để trầu sau cây
If one leaves the betel behind the tree
Đó là sai, đó đây gặp phiền!
That is wrong, here and there meet trouble!
Xa xôi thì việc chẳng trôi
Gần thì lắm chuyện, trên đời dưới thương
Im hơi, được tiếng người hùng
Khi mà vỡ chuyện, đất bằng đổ to
Nếu mà gặp đúng thời cơ
Vợ chồng duyên phận, không cho vẫn nên
Chẳng may phận số không bền
Thì là tan vỡ, thời kên hết rồi
Thế nên quyết định đi thôi
Khi còn trai tráng, còn hơi đủ đứng xây
Nếu mà để trầu sau cây
Đó là sai, đó đây gặp phiền!
← swipe to switch language →
marginalia
- insertionthương — affection/love
- insertionVẫn nên — still come to be
- strikethroughđấy để lại
- insertioncòn hơi — still breath
- strikethroughkhông, khô
uncertain readings
- kên
- đủ đứng xây
