Kính gửi Thầy Thích Đăng Tịnh và thầy Thích Tuệ H.
Ơn Thầy đại diện viện thiền
Grateful to the Master who represents the meditation temple
Trúc-Lâm minh chánh, trừ kiến, tâm sung
Truc-Lam, clear and true, dispels views, the heart full
Hôm nay, đã được Phật dung
Today, we have received Buddha's grace
Đến đây mừng thọ Lễ-Phong, tuổi 100
Coming here to celebrate the longevity of Le-Phong, age 100
Thiền : chốn Phổ-Phước, đứng năm
Meditation: the place Pho-Phuoc, standing for years
Ơn nay, nhớ mãi, tháng năm, nhớ hoài
This gratitude, remembered forever, through the months and years
Chồng phong, Phung-Thanh, như ai
Husband Phong, Phung-Thanh, like anyone
Cùng thi bách tuế, ngày dài, nhớ ghi
Together to a hundred years, long days, remembered and noted
Nhớ Thầy, nhớ viện, nhớ thi
Remembering the Master, the temple, the poem
Nhớ khi lễ Phật, tên ghi rõ ràng
Remembering worship of Buddha, names clearly recorded
Tuệ-Minh, đèm Chánh, khang trang
Tue-Minh, and Chanh, spacious and grand
Ngọ Mưu, ơn nhớ, mấy hàng, ghi đây
Ngo Muu, grateful memory, a few lines written here
Lạy Trời, lạy Phật, tâm đầy
Praying to Heaven, praying to Buddha, heart full
Độ cho Minh-Chánh, viện đầy, tiến đều
Bless Minh-Chanh, the temple full, advancing steadily
2 Thầy, gương sáng, luôn nêu
Two Masters, bright examples, always set forth
Cho dân tứ xứ, cùng đều thiền tâm !
For people everywhere, all together in meditative mind!
Ơn Thầy đại diện viện thiền
Trúc-Lâm minh chánh, trừ kiến, tâm sung
Hôm nay, đã được Phật dung
Đến đây mừng thọ Lễ-Phong, tuổi 100
Thiền : chốn Phổ-Phước, đứng năm
Ơn nay, nhớ mãi, tháng năm, nhớ hoài
Chồng phong, Phung-Thanh, như ai
Cùng thi bách tuế, ngày dài, nhớ ghi
Nhớ Thầy, nhớ viện, nhớ thi
Nhớ khi lễ Phật, tên ghi rõ ràng
Tuệ-Minh, đèm Chánh, khang trang
Ngọ Mưu, ơn nhớ, mấy hàng, ghi đây
Lạy Trời, lạy Phật, tâm đầy
Độ cho Minh-Chánh, viện đầy, tiến đều
2 Thầy, gương sáng, luôn nêu
Cho dân tứ xứ, cùng đều thiền tâm !
← swipe to switch language →
marginalia
- other[3] boxed number top right
- strikethroughngày struck at end replaced by tâm — crossed word at final line
uncertain readings
- đèm
- Ngọ Mưu
